これって英語?!

有限会社ハース
  • 池袋スクール 03-3989-2111
  • 川越スクール 049-224-8641

〒170-0013 東京都豊島区東池袋1-15-3 アークランドビル7F

〒350-0043 埼玉県川越市新富町2-22 八十二銀行ビル5F

ブログ

これって英語?!

これって英語?!

2017/01/18 アルバイト arbeit ?!

特に学生さんにとっては、大切な収入源となり得るアルバイト。この「アルバイト」とは、“労働”を意味するドイツ語“arbeit”から来た言葉で、時 間給等で働く仕事を英語では“part-time job”と言います。よく略して「バイト」と言ったりしますが、「バイトに行く」と言ったつもりが、“bite”(かみつく)と勘違いされては大変なの で、この英語、しっかり覚えてくださいね。

 

正しい英語では

「a part-time job」と言います。

 

part-time job

2017/01/18 ホチキス hotchkiss ?!

書類などをつづるのにとても便利なホチキス。この“ホチキス”をどんなに一生懸命発音してみたところで、英語としては全く通用しないのです。
「ホチキス」は、発明者であるアメリカ人のB.B.Hotchkiss という人の名前に由来する商標名で、英語では“stapler”と言います。おそらく母国アメリカではあまり知られていないHotchkissさん、日本では誰もが知る有名人ですね。

 

正しい英語では

「a stapler」と言います。

 

stapler

 

2017/01/18 シュークリーム shoe cream ?!

あの甘~くふわっとした感触がなんとも言えないシュークリーム。お菓子の定番ですよね。

ところで、これを英語だと思ってそのまま使うと、その音から推測 して“shoe cream”、つまり靴磨き用のクリームのことになってしまいます。「シュークリーム」は、フランス語の“シュ・ア・ラ・クレム”から来たもので、英語で は“cream puff”と言います。ちなみに“シュ”とはキャベツの意味。言われてみればあの形、キャベツに見えませんか?

 

正しい英語では

「cream puff」と言います。

 

cream puff

2017/01/18 マンション mansion ?!

人口が多い都市では、もはや必要不可欠となっているマンション。ところで、これをそのまま英語で“mansion”と言うと、例えば部屋数20、庭はも ちろん、プールもあって…、そう、あのビバリーヒルズに建ち並んでいるような「大邸宅」のことを意味するのです。

日本で言うマンションのことは、米国では “apartment”、英国では“flat”と言います。ペンパルに、「mansionに住んでいます。今度遊びに来てね」などと書いて、相手に過大な 期待を与えてしまわないようにね。

 

正しい英語では

「a flat」  or  「an apartment」と言います。

 

apartment

TOP