「さようなら」を表現する英語
ニッセイトで仕事を始めてから38年が経ちました。すでに川越教室の父母・生徒の皆様にはお知らせし、ニッセイトのSNS
をご覧になってご存じの方もいらっしゃると思いますが、今期末をもちまして引退することになりました。川越教室のMasaで
す。今回はそれに伴いお別れの言葉をテーマにさせていただきます。(英語はいつものようにAmiekeさんにご確認いただきま
した。)
「さようなら。」を表現する英語表現には次のように様々あります。それぞれをいつものように英英辞書(Cambridge
Dictionary, etc.)で調べてみましょう。

- Goodbye. : used when somebody is leaving or ending a telephone conversation
「誰かが別れるときや電話を切るときに使う言葉『じゃあね!』」ややフォーマル。ビジネス・きちんとした別
れ。
A: Thank you for your help today. 「今日はありがとうございました。」
B: Of course. 「いえいえ。」
A: Goodbye. 「それでは失礼します。」
B: Goodbye. Have a good evening. 「失礼します。良い夜を。」
- Bye. : informal Brit goodbye
「イギリス英語のくだけた『じゃあね!』」一番普通で万能。軽い。
→Amiekeさんによると、これはカナダでもアメリカでもinformal な形で使用されるとのこと。
A: Text me when you get home. 「家に着いたら連絡してね。」
B: I will. Bye! 「うん、するね。じゃあね!」
A: Bye! 「じゃあね!」
- See you later. : used for saying goodbye to someone you are going to meet again soon
「近いうちに再会する相手への別れのあいさつとして使われる『またあとで。』」
今日また会う可能性が高いけど、実は幅広く使えます。
A: I’m gonna grab some coffee. 「ちょっとコーヒー買ってくるね。」
B: Alright, see you later. 「うん、またあとで。」
A: Yeah, see ya. 「うん、またね。」
- See you soon. : used for saying goodbye to someone you are going to meet again soon
「近いうちに再会する相手への別れのあいさつとして使われる『すぐ会えるね。』」
近いうちに本当に会う予定がある時。
A: I’ll pick you up at seven. 「7時に迎えに行くね。」
B: Sounds good. See you soon. 「了解、じゃあすぐ会えるね。」
A: Can’t wait. 「楽しみ!」
- Take care. : used when saying goodbye to someone
「別れのあいさつとして使われる『元気でね。』」少し温かい。しばらく会わない感じ。
A: It’s my last day today. 「今日が最後なんだ。」
B: Oh wow. Take care, okay? 「そうなんだ…元気でね。」
A: Thanks. Keep in touch. 「ありがとう。連絡取り合おうね。」
- Farewell. : old-fashioned or formal goodbye
「古めかしい、あるいは形式ばった『さようなら。』」日常ではほぼ使わない。スピーチ向き。
A: We wish you all the best. Farewell. 「今後のご活躍をお祈りしています。さようなら。」
B: Thank you very much. 「本当にありがとうございます。」
- Catch you later. : a way of saying goodbye
「さよならの仕方『じゃあ、また。』」かなりカジュアル。若者っぽい。
A: I gotta run. 「もう行かなきゃ。」
B: Alright, catch you later. 「じゃあまたな!」
A: Later! 「また!」
- I’ll see you around. : A casual way to say goodbye that suggests you will probably see the person again sometime in the
- future,but there is no specific plan or date.
「いつかまたどこかで会うだろうというニュアンスはあるけれど、特に具体的な約束はしていない、
カジュアルな別れの表現。『じゃあまたどこかで。』」同じ場所でまた会うよね、くらいの軽さ。
A: I usually come here on weekends. 「週末はだいたいここに来てるよ。」
B: Nice. I’ll see you around. 「へえ、じゃあまたどこかで会うね。」
A: Yeah, see you. 「うん、またね。」
- So long. : spoken especially American English goodbye
「主にアメリカ英語の口語表現『じゃあな。』」冗談っぽい・少し古風。
A: I must depart now. 「では私はこれで失礼する。」
B: So long, partner. 「じゃあな、相棒。」
A: Take care, cowboy. 「元気でな、カウボーイ。」
- Have a good one. : American English used to say goodbye and to wish someone a nice day
「アメリカ英語で、別れのあいさつとして相手のよい一日を願うときに用いる表現『よい一日をお過ごしく
ださい。』」超自然。day を言わないのがネイティブ。
Clerk: Here you go. 「こちらどうぞ。」
Customer: Thanks. 「ありがとう。」
Clerk: Have a good one. 「良い一日を。」
Customer: You, too. 「そちらも。」
さて、お別れの言葉も様々でした。
I hope you will continue studying English and keep believing in yourselves. Remember, making mistakes is okay —
that’s how we grow. Also, please keep doing what you love and move forward step by step. This isn’t goodbye; it’s
simply “I’ll see you around.” Thank you for all the wonderful memories. I’ll truly miss each and every one of you.
(英語の勉強をこれからも続けて、自分自身を信じ続けてください。間違えることは大丈夫。それが私たちを成長させてく
れるのです。そして、自分の好きなことを大切にしながら、一歩ずつ前に進んでいってください。これはさよならではありま
せん。「またどこかで会いましょう」という気持ちです。たくさんの素晴らしい思い出を本当にありがとう。皆さん一人ひと
りのことを、心から忘れません。)
***********************************************************************
使える英語を身につける幼児からの子供英会話教室【ニッセイト英語専門教室】
★池袋スクール ℡03-3989-2111
〒170-0013 東京都豊島区東池袋1-15-3 アークランドビル7F
★川越スクール ℡049-224-8641
〒350-0043 埼玉県川越市新富町2-22 八十二銀行ビル5F
体験レッスン・資料請求・各種お問い合わせはこちら
https://nissait.com/contact/
***********************************************************************
