「えーと。」は、もはや死語???
こんにちは。
ニッセイト池袋校の吉野和子です。
先日【Question Forms】を使って勉強をしていた時の事です。
【Question Forms】は、何度もお伝えしているので、皆様、もうお分かりですよね!
そうです!
ニッセイトのオリジナルのテキストで、過去の英検の問題をもとにアレンジをした、質問と答えで成り立っている英検対策にはもってこいのテキストなんです!
しつこくてごめんなさい🙇 笑
私:「英語読んでみてー。」
Rちゃん:「A:How’s your schedule for your next week?」
「B:Let me see. Oh, I’m free on Wednesday.」
とってもきれいな発音で、抑揚も区切りも完璧です!
私:「じゃあ、今度はこれを日本語に訳してみてー。」
Rちゃん:「A:次の土曜日のあなたのスケジュールはどうですか?」
「B: ………………。」
私:「【Let me see.】ってどういう意味かな?」
Rちゃん:「…………………。」「わかりません、、、。」
私:「何か考えている時に言う表現だよ。」
Rちゃん:「…………………。」「わかりません、、、。」
レッスンでは、テキストの右ページに書かれている日本語は、紙で隠してしまうので、生徒たちは見ることができません。
私:「『えーと。』という意味だけど、使うでしょ?」と言った途端、クラスの2人の女の子が口をそろえて「えええ??そんなの言わないよー!」「言わない、言わない!」
小5女子、3人の「言わないよー!」の大合唱です。
そこで、「おとといの夜何食べた?」と1人の女の子に。
私の「えーと。」を言わせようとする魂胆を見抜いたのかもしれませんが、マスクの下で口をぎゅっと一文字に閉じたまま何も言ってくれません。
私の策略は見事に失敗、、、。笑
私はしょっちゅう「えーと。」「えーと。」を使用しています。
特にここ最近は「えーと。」のオンパレードです。笑
みなさん、「えーと。」はもう死語になってしまったのでしょうか。
言葉のジェネレーションギャップに、ショックを隠しきれない私でした、、。
ひょっとして、表題の「もはや」も、もはや死語???
***************************************************************
子供英会話なら実績48年のニッセイト英語専門教室
★池袋スクール ℡03-3989-2111
〒170-0013 東京都豊島区東池袋1-15-3 アークランドビル7F
★川越スクール ℡049-224-8641
〒350-0043 埼玉県川越市新富町2-22 八十二銀行ビル5F
体験レッスン・資料請求・各種お問い合わせはこちら
https://nissait.com/contact/
***************************************************************