2017/01/18 シーチキン sea chiken ?! 海のニワトリ? 外国の人はきっと戸惑うことでしょう(笑)。「シーチキン」は英語ではなく、はごろもフーズ社のマグロ缶詰の商標 名。鶏肉と同様に、脂肪が少なく、低カロリー、高蛋白なのでそう命名したのでしょう。英語は、” tuna(まぐろ)” です。ただ、お鮨の食文化を持つ私たち日 本人には、「まぐろ」と「ツナ」は別物のような気がしませんか?! 正しい英語では 「tuna」と言います。