「冬休みには長野のペンションで過ごしたの。」なんて方もいらっしゃるかしら?
ところで、英語で“pension”と言うと、「年金」という意味になる のです。民宿風の小さなホテルを指す「ペンション」という言葉は、フランス語の“pension(発音はパンシオン)”から来たもので、英語では “resort inn”と言います。それにしても、「ペンション暮らししてみたい」なんて切り出した話が「年金暮らし」と取られては、えらい違いになってしまいますね。
正しい英語では
「a resort inn」と言います。
